dogとdoggyとpuppyの違いについて解説!意味や使い方は違うの?

dogとdoggy、puppyは、いずれも犬に関しての表現ですよね。   日本でもよく使われるこの言葉ですが、実際に違いはあるのでしょうか? 違いがあるのであればどのように違うのでしょうか?   今回 […]

dogとdoggy、puppyは、いずれも犬に関しての表現ですよね。

 

日本でもよく使われるこの言葉ですが、実際に違いはあるのでしょうか?

違いがあるのであればどのように違うのでしょうか?

 

今回はこのdog、doggy、puppyの違いについてご紹介します。

記事は下に続きます。

dogとdoggyの違い

dogとdoggyは似たような言葉ですが、そもそもの品詞が違います。

基本的にdogは名詞doggyは形容詞です。

 

  • dogは名詞ですが、動詞として使われる場合もありますね
  • また、doggyは形容詞ですが名詞として使われる場合もあります
  • doggyはよく、子供が犬を表現するときにdoggyと言います

 

例文

ゆーだい

My doggy is super cute!

(うちのわんこはすっごい可愛い)

 

日本語でも「わんこ」「ワンワン」と表現しますよね。

ニュアンスとしてはそれに近いかもしれませんね。

 

先に述べたようにdoggyは形容詞としても使われます。

例えば「a doggy bag (ドギーバッグ)」などは形容詞的な使用です。

puppyとdoggyの違い

a puppyの意味は「子犬です。

 

先に述べたように、a doggyはa dogと同じ意味ですが、子供が犬を表現するときにdoggyと言います。

また、doggyはどちらかというと小型犬に対して使うことが多いようです。

puppyとdogの違い

先述のように、a puppyは子犬です。

一方で、a dogは全ての犬を表すもっとも一般的な表現です。

 

puppiesと言えば子犬を想像しますし、dogsと言えば犬全般を指します。

したがって、puppiesはdogsの中に含まれるということになります。

それぞれの使い分け方

a doggyは子供が使う言葉ですが、大人が子供に対して犬を表現する場合にも使います。

 

例文

ゆーだい

Hey look at the doggy, he’s really cute isn’t he!

(ほら、あのワンワン見てごらん!かわいいねぇ)

 

また、女性もdoggyを使うことがあるようです。

日本でも「うちのワンちゃんがねぇ・・・」等と表現する女性はいますよね。

 

a puppyは子犬です。

 

エリー

I got this puppy recently she’s really cute.

(最近、この子犬を買ったんだけどすごくかわいいの!)

 

といった表現になりますね。

dogは一般的な犬を指すので、大抵の場合はa dog or dogsで良いでしょう。

まとめ

今回は、同じ犬を表す英語のdog、doggy、 puppyの違いについてご紹介してきましたがいかがでしたでしょうか。

どれも微妙に違いがあることがお分かりいただけたと思います。

 

  • 広い範囲の犬を表す言葉はa dog
  • 子供が犬を呼ぶ時に使う表現がa doggy
  • 子犬を表現したい時はa puppy

 

どれも普通に使ってしまいそうですが、成人した男性がa doggyと言ってしまうと違和感がありますのでご注意を。

なんせ、大人が犬を「ワンワン」と言っているようなものですから(笑)

 

同じ意味を表す英単語だけにわずかな違いに思えますが、大きな意味合いの違いとなっています。

是非使い分けられるようにしましょう。