日本人は、英語の発音を気にしすぎているのかもしれません。   どうしても、日本人は英語をしゃべることに自信が持てません。 その理由の一つが、   「英語の発音が下手だから」   というもの。 […]

日本人は、英語の発音を気にしすぎているのかもしれません。

 

どうしても、日本人は英語をしゃべることに自信が持てません。

その理由の一つが、

 

「英語の発音が下手だから」

 

というもの。

ですがこれ・・・本当にそうなのでしょうか?

 

今回は、日本人は本当に英語の発音が下手なのか、そこまで気にする必要があるのかについて、詳しく考察していきます。

記事は下に続きます。

日本人は英語の発音を気にしすぎ?

英語を学んでいくにつれて、

 

  • 「自分が思っている以上に伸びている感じがしないな?」
  • 「この学習方法でいいのかな?」
  • 「実は英語のセンスがないのかも・・・

 

などと不安に思ってしまうことは誰でも経験していることと思います。

 

文法やボキャブラリーの知識はもちろん気になるところではありますが、勉強や暗記をして覚えるというものではない「発音」は特に気になり、難しいと感じるもの。

私も英語の学習を始めたばかりの頃は、何度も聞き返されたりすると、

 

「そんなに発音がひどいのかな?」

 

と恥ずかしく思ったこともありました。

英語と日本語の音の作り、発音は似ても似つかないものなので、この難しさは英語学習者はみんな感じていることでもあります。

 

  • 「もっと上手く話したい!」
  • 「きれいな発音で喋りたい」

 

と思うほどにぶち当たってしまう壁になってしまうのです。

ですが、中には

 

「日本人は発音について気にしすぎているのでは?」

 

という声もあります。

 

細かすぎる日本人ですから、そう言われてみればそんな気もしますが・・・

そこで今回は、日本人の英語の発音についてまとめてみます。

 

日本人は完璧を求めすぎている

英語は世界中で話されている言語ですが、

 

「そもそも正しい英語、発音はあるのか?」

 

というと・・・その答えはありません。

様々なアクセントがあり、バックグラウンドに基づき身についた発音でコミュニケーションを取っています。

 

  • アメリカ人ならアメリカ英語
  • イギリス人はイギリス英語

 

そして英語を母国語としていない多くの国では、母国語をベースとした近い音になり、それがアクセントとなっています。

この辺は、日本語も同じですね。

 

日本も、グローバルな社会になってきたとは言っても、日常で英語を耳にしたり話したりするという機会はまだ頻繁にあるというわけでもありません。

 

その環境の中でいざ英語を話すという場面に置かれると、どうしても構えてしまい、

 

「この発音ではダメなのでは?」

 

と気にしすぎてしまいます。

 

それが結果として、完璧を求めすぎているということに繋がっていると言えます。

発音のハードルを勝手に高くしてしまっているのです。

 

他人の目を気にしすぎている

日本にいると、様々なアクセントの英語を聞く機会があまりないということが、発音が特に気になってしまう要因になっていると言えると思います。

そのため、

 

  • 相手に聞き取ってもらえないことがより気になってしまう
  • 他人の目を気にしすぎてしまう

 

ということになっていくのです。

実際海外では、どんなにアクセントが強い英語でも堂々として話しています。

 

「この発音通じなかったらどうしよう?」

 

という考えはなく、

 

「私の英語をあなたが理解してね」

 

というくらいの感覚です。

そもそもどの英語が正しいのかというのはないわけですから、それぐらいの意気込みで話すことは必要だと思います。

 

意思疎通できればいいはずなのに・・・

英語は、コミュニケーションを図る言葉として世界中で用いられているものです。

意思疎通ができればいい、という気持ちで取り組みましょう。

 

恥ずかしいと思ったり、完璧にしなくてはという気持ちを忘れることが、国際人としての一歩になると思います。

 

  • 完璧な英語
  • より良い英会話能力

 

素晴らしいものです。

しかし、それを身につける理由は、結局は相手と意思疎通するため、ということだけは忘れないでください。

 

会話はこなしていけば徐々になれてくるものですし、自信を持って話せるようにもなってきます。

発音を気にするのはいいことですが、そこに囚われすぎること無く、あくまで一番は相手に自分の云いたいことを伝え、相手の気持を聞き取ることだけに集中していきましょう。

 

海外の方の日本語の発音を考えてみる

最近は、日本語を巧みに操る外国人も増えていますよね。

世界一難しい言語とも言われる日本語です。

 

「どうやってこんなに難しい日本語をこんなに喋れるようになったんだろう?」

 

と思うほど、スムーズにしゃべる方もいます。

私のアメリカ人の友人は日本語も話せるのですが、

 

「日本語のボキャブラリーも漢字も文法もとても難しいけれど、発音は割と簡単だよ」

 

と言っていました。

 

日本語の発音は、あまり強弱がなく平らな感じなので真似しやすいとのこと。

逆に考えてみると、平らな音を話す日本人が、強弱の幅が広い英語を学ぶとなるとやはりかなり難しいと言えますよね。

 

とは言っても、多くの日本語を話す外国人も、完璧な日本語のアクセントを話すという方はそういないはずです。

 

  • スーシー
  • すきやーきー

 

みたいなのですね(笑)

 

これは極端ですが、実際海外の方たちと話すと、このように明らかに日本人からすると違うアクセントの日本語を、堂々と話しているのです。

誰も皆母国語のアクセントがある日本語を話しますし、そう考えると日本人が話す英語も全く同じこと。

 

そう思うと、気にすることはないと思えてきませんか?

 

海外の人は日本人の英語をどう思う?

  • 「海外の人は日本人の英語についてどう思っているのか?」
  • 「聞き辛い、分かりにくいと思っているのだろうか?」

などということも、本当に気にすることではないのです。

 

先ほど触れたように、日本語を話す外国人にもアクセントがあるのと同じことです。

それでも外国人は、積極的に話してコミュニケーションを図ろうとしてきます。

 

あまり発音に執着しすぎると、話すことにためらってしまって積極的に会話に参加できなくなってしまいます。

英会話をもっと上達させなきゃと思い、英会話を話せなくなるなど、本末転倒もいいところです(汗)

 

会話に参加できなくなると、英会話を学ぶベースとなるいちばん大切なものが学べなくなってしまいます。

基本の英語力、文法、語彙を伸ばしていけば、ある程度発音はカバーできます。

 

文脈があっていれば、きちんと伝わるということです。

恥ずかしがらずに、気にせずに話すことから学んでいきましょう。

 

まとめ

今回は、日本人は英語の発音を気にしすぎではないか?という視点から記事を書いていきました。

発音を気にするあまり、会話することに難しさを感じてしまう。

 

これは真面目な日本人だからこそよくやってしまうミスですが、実際その結果、会話力も伸び悩んでしまいます。

日本人にとって英語は第二外国語。

 

完璧な発音ができなくて当然のことなのです。

昔、アジア系の英語の先生に、

 

「英語を第二外国語として学習している人にとって、アクセントがあるのは当たり前で、それはそれぞれのバックグラウンドがあるからです。

むしろそのことを誇りに思いなさいと言われたことがあります。」

 

と言われました。

 

何気ない一言だったのかもしれませんが、私にとってはとても刺さる言葉でした。

英語を話せることでより多くの人たちとコミュニケーションが取れる、そのツールを学んでいるということだけでも誇らしいことなのです。

 

ためらわずに、恥ずかしがらずに、積極的に会話を楽しんでいきましょう!

 

日常の気になる英語の豆知識

➡ インスタグラムの英語コメントへの返信やフォローのお礼フレーズ!外国人に是非!

➡ 英会話で日本人講師に教わるメリットを解説!外国人講師とどこが違うの?

➡ ネイティブ同士の会話についていけない!聞き取れない場合の対策や対処方法

➡ BFFの意味や使い方を例文で解説!英語スラングや女子高生の面白い使い方も紹介!

➡ 日常英会話でこれだけは知っておきたい基本フレーズ一覧!頻出の言葉まとめました

➡ オンライン英会話のメリット・デメリットを解説!英会話教室とどちらがおすすめ?

➡ ポジティブな気持ちになれる英語まとめ!単語やことわざ、名言で元気を出そう!