someone・anyone・everyonの違いはなんとなくわかりにくと思っていませんか? 同じような言葉・意味を持っている単語ではありますが、当然その意味は異なります。 会話で使うことも多 […]
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
someone・anyone・everyonの違いはなんとなくわかりにくと思っていませんか?
同じような言葉・意味を持っている単語ではありますが、当然その意味は異なります。
会話で使うことも多く、必ず押さえておきたい不定代名詞なので、ここでしっかり確認していきましょう!
今回は、このsomeone・anyone・everyoneの違いや、どう使い分けるのかというところをご紹介いたします。
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
Contents
someoneの意味
「someone」は、「誰か」という意味になりますが、この人たちの中で誰か、というように「誰か」に大体の憶測がついているという場合に使います。
Someone is in the room.
あの部屋の中に誰かがいます。
という感じで、「誰か」に憶測がついているというニュアンスになりますよね。
例文で使い方を紹介
では例文で見てみましょう。
誰か手伝ってくれる人が必要です。
このことを誰かに話した?
どれも、話し手が限られた人の中から候補者を想像していて、その中の誰かという意味になる、というのがポイントです。
anyoneの意味
ではanyone はどうでしょうか?
「anyone」の場合は、無数にいる人たちの中で誰か想像もつかないけどその中の誰かというニュアンスになります。
Can anyone help me?
誰か助けてくれる人はいますか?
となると、誰かわからないけれど助けてくれる人はいませんか?という意味になります。
これを、someoneを使って表現すると
Can someone help me?
あなたたちの中で誰か助けてくれる人はいますか?
という表現になります。
ニュアンスの違いが分かりましたか?
例文で使い方を紹介
では例文でチェックしてみましょう。
娘にいる人を誰も知らない
誰かいる?
本当に簡単な仕事。誰でもできる。
This is easy. Anyone can do it.
簡単だよ。こんなの誰でもできるよ
I’m not sure. I can’t do it. But I”m sure someone can do it.
どうかしら。私には無理だけど、誰かできる人いるわよ。
という感じです、
「誰か」のsomeoneとanyoneの違いが分かりましたか?
everyoneの意味
では次にeveryoneについてです。
everyoneは、「みんな」です。
その場所に対するみんなに対して、
Good morning, everyone.
皆さんおはよう。
という感じです。
「そこにいるすべての人、全員が」という意味です。
例文で使い方を紹介
次に、everyoneの使い方を例文で見てみましょう。
昨日は全員がそのパーティーにいた。
教室にいる全員が静かだった。
みんなコンサートに行きたがっています。
という感じです。
また、everyoneは一人ひとり個々を指す単語のため、三人称単数扱いになります。
someone・anyone・everyoneの違い
someone・anyone・everyoneの違いをまとめてみましょう。
- someoneは、憶測がついている「誰か」
- anyoneは、無数にいる人たちの中の「誰か」
- everyone は、すべて
です。
- Someone is in the room.
「あの部屋に誰かがいます。」 - Is anyone in the room?
「誰かこの部屋にいる?」 - Everyone is in the room.
「全員がその部屋にいます。」
比較してみるとこんな感じです。
また、someone, anyone, everyoneは、somebody, anybody, everybodyに言い換えることが出来、意味はほぼ同じです。
ただsomebody, anybody, everybody の方がカジュアルな表現になります。
まとめ
今回は、同じような意味を持つ英単語、someone, anyone, everyone の違いや使い分けについてまとめてみました。
意外と混乱しやすい単語や表現ほど、頻繁に使われるもの。
そのためにもしっかりと覚えて表現できるように、いざというときのために練習しておきましょう!