フランス語の「あけましておめでとうございます」等新年の挨拶は何て言う?

年末年始といえば、新しい年を迎える準備で忙しくなりますが、普段会う事のできない、友人や親戚などと会う楽しみもありますね。 自然と挨拶をする機会も多くなる時期でもあります。   そこで今回は、職場の方や家族、友達 […]

年末年始といえば、新しい年を迎える準備で忙しくなりますが、普段会う事のできない、友人や親戚などと会う楽しみもありますね。

自然と挨拶をする機会も多くなる時期でもあります。

 

そこで今回は、職場の方や家族、友達に使える「あけましておめでとう」のフランス語での表現を紹介して行きます!

記事は下に続きます。

フランス語の「あけましておめでとう」は何て言うの?

まずは、基本となるフランス語の表現を紹介して行きます。

 

エリー

Bonne année.
(
ボナネ・あけましておめでとう) 

ゆーだい

Bonne année 2020!
(
ボナネ・2020年、あけましておめでとう!)

エリー

 Bonne et heureuse année.
(ボンヌ エ ウールーズ アネ・あけましておめでとう)

 

この表現は決して難しくはなく、どのような人にも、どのような場面でも使える便利な言葉なので是非覚えてもらえればと思います。

フランス語の謹賀新年

続いて、こちらも正月の定番・謹賀新年をフランス語で表現してみましょう!

 

エリー

Mes meilleurs vœux pour la nouvelle année.

(メ メイユール ヴュー プール ラ ヌヴェ ラネ・謹賀新年/あけましておめでとうございます)

ゆーだい

Je vous présente ainsi qu’à votre famille mes vœux les plus sincères.

(ジゥ ヴ プレザン アンシィ クァ ヴォトル ファミーユ メ ヴュ― レ プリュ サンセール・御家族に新年のご挨拶を申し上げます)

 

このような表現がありますね。

フランス語で健康でよいお年をお祈りいたします

 続いて、「健康でよいお年をお祈りいたします」のフランス語表現を紹介して行きます。

こちらも、年末年始に相手に伝えたい言葉の一つですよね。

 

ここでは、友達向け、職場等の人向け、それぞれの表現を見ていきましょう!

 

まずは、友達や親しい人に向けた表現です。

 

エリー

Je te souhaite santé et prospérité tout au long de cette nouvelle année.

(ジゥ トゥ スエット ソンテ エ プロスペリテ トゥ オ ロン ドゥ セット ヌヴェ ラネ・1年中健康に元気で活躍出来る事を願っています)

ゆーだい

Mes meilleurs vœux à toi,santé,succès et longévité.

(メ メイユール ヴュー ア トワ ソンテ シュクセ エ ロンジェヴィテ・健康と成功と長生きを願っています)

エリー

Mes meilleurs vœux à toi aussi. (メ メイユール ヴュー ア トワ・たくさん良い事がありますように)

 

続いて、職場の上司などの方に向けた表現です。

 

ゆーだい

Je vous souhaite santé et prospérité tout au long de cette nouvelle année.

(ジゥ ヴ スエット ソンテ エ プロスペリテ トゥ オ ロン ドゥ セット・1年中健康に元気で活躍出来る事を願っています)

エリー

Mes meilleurs vœux à vous,santé,succès et longévité.

(メ メイユール ヴュー ア ヴ ソンテ シュクセ エ ロンジェヴィテ・健康と成功と長生きを願っています)

ゆーだい

Mes meilleurs vœux à vous aussi.(メ メイユール ヴュー ア トワ・たくさん良い事がありますように)

エリー

Je vous souhaite tous mes meilleurs vœux aussi. (ジゥ ヴ スエット トゥ メ メイユール ヴュ― オゥシィ・たくさん良い事がありますように)

 

少し長めの表現で、少し覚えるのは大変かもしれません。

でも、Mes meilleurs vœux~の表現やte(親しい人や友達) とvous(目上の方など)の使い方の違いを理解すれば、決して難しくはないと思います。

 

まずは1つのセンテンスをしっかり暗記して、使いこなしてみてくださいね!

 

フランス語で「お年玉」は何て言う?

フランスにもお年玉という習慣はあるの?と疑問を持たれている方もいると思います。

そう、フランスにもお年玉あげる習慣はあります!ただ、少し日本の習慣とは違うので紹介したいと思います。

 

フランス語で「お年玉」は、les étrennes(レ エトレンヌ)と言います。フランスと日本のお年玉文化の大きな違いは、お年玉をあげる対象が違うという事です。

日本では子供たちにお年玉をあげる習慣ですが、フランスでは、日頃の感謝の気持ちと、「今年もよろしく」という意味を込めて、例えば、

 

  • マンションの管理人(gardiens d’immeubles)
  • 郵便配達の人(facteurs)
  • 消防士(pompiers)

 

など、日頃、生活や地域の安全を守ってくれている人を対象にお年玉という形で心づけを行います。

なかなか興味深い文化・習慣の違いですね。

まとめ

 今回は、「あけましておめでとう」のフランス語の表現やその他お正月に知っておきたい定番単語のフランス語フレーズを見ていきました。

 

2020年は東京オリンピックが開催され、日本人にとっては、より海外の方と交流する機会が多くなるでしょう。

 

さらに2024年のオリンピックはパリです!

どこか日本とフランスの繋がりを感じますね。

 

ですので、日本とフランスの文化の違いを知る事で、よりフランス、またはフランス語に興味を持って頂けたら幸いです。

それでは次の1年も、あなたにとって良い年でありますように!!