フランス語のenとdans・àの違いとは!前置詞の使い方を例文解説

フランス語でよく使われる前置詞3種(en[アン], dans[ダン], à[ア])の意味とその違いについて紹介します。   これらの前置詞は用法が様々で、またニュアンスによって違いがあるため、使い分けに注意です […]

フランス語でよく使われる前置詞3種(en[アン], dans[ダン], à[ア])の意味とその違いについて紹介します。

 

これらの前置詞は用法が様々で、またニュアンスによって違いがあるため、使い分けに注意です。

 

初めに、3種の使い方と例文を合わせて紹介し、最後に使い分けのポイントについて記載しますので、是非最後までご覧下さい!

記事は下に続きます。

Contents

enの使い方

場所

  • 位置 (…に、…で)
エリー

J’habite en campagne. (ジャビット アン カンパーニュ)

「私は田舎に住んでいる。」

 

  • 方向性 (…に、…へ)
エリー

Je pars en Irlande. (ジュ パーる アン 二るランドゥ)

私はアイルランドに出発します。

 

  • 特定の用法 (…の上に、…の上で)
エリー

J’ai un chapeau en tête. (ジェ アン シャポー アン テットゥ)

私は頭に帽子をかぶっています。

 

  • 抽象的場所・領域 (…の中に、…において)
エリー

J’ai quelques idées en tête. (ジェ ケルク ジデ アン テットゥ)

私は頭の中にいくつかのアイデアを持っています。

時間

  • 月、年、季節等、時間の起点 (…に、…において)
エリー

La seconde guerre mondiale a provoqué en 1914.
(ラ スゴンドゥ ゲーる モンディアル ア プロヴォケ アン ディズ ヌフ ソン キャトるズ)

第二次世界大戦は1914年に勃発しました。

ゆーだい

Je reviendrai en hiver. (ジュ るヴィアンドれ アン ニヴェーる)

私は冬に戻ってくるでしょう。

 

  • 時間の長さ (…かかって)
エリー

J’ai lu ce livre en 2 jours. (ジェ リュ ス リーヴる アン ドゥ ジューる)

私は2日間でこの本を読みました。

状態・形状

  • …の状態の、…の形状の
エリー

La chambre est en désordre. (ラ シャンブる エ アン デゾるドる)

この寝室は散らかっています。

 

  • …を着た、…を身につけた
エリー

Elle est en uniforme. (エ レ タン ユニフォるム)

彼女は制服を着ています。

材質・構成要素 (…でできた、…からなる)

エリー

C’est un maison en bois. (セ タン メゾン アン ボワ)

この家は木造です。

手段・様態 (…を使って、…で)

エリー

Tu viendras en voiture ? (チュ ヴィアンドら アン ヴォワチューる)

君は車で来るの?

変化の結果 (…に、…の状態に)

エリー

Je traduis en français. (ジュ トらデュイ アン フらンセ)

私はフランス語に訳します。

移行 (…から…へ)

エリー

La situation s’améliore de plus en plus. (ラ シチュアション サメリオーる ドゥ プリュ ザン プリュス)

状況は良くなりつつあります。

現在分詞とともにジェロンディフを作る

  • 時・同時性 (…する時、…しながら)
エリー

Je marche en chantant. (ジュ マるシュ アン シャントン)

私は歌いながら歩きます。

  • 手段・様態 (…で、…になる)
エリー

Elle a répondu en souriant. (エ ラ れポンデュ アン スりオン)

彼女は微笑みを浮かべて答えました。

原因・条件 (…のせいで、…すれば)

エリー

Tu trouveras la gare en tournant à droite.
(チュ トゥるヴら ラ ギャーる アン トゥるナン ア ドろワットゥ)

右に曲がれば駅があります。

譲歩・対立 (たとえ…でも、…にかかわらず)

エリー

En étant riche, il est avare. (アン ネタン りッシュ, イ レ アヴァーる)

金持ちであるにもかかわらず、彼はケチだ。

様々な副詞句・接続句を作る

  • En général. (アン ジェネらル)
    一般的に
  • En tant que… (アン タン ク)
    …として

dansの使い方

場所

  • 位置 (…の中で(に)、…において)
リタ

J’ai vu des magasins luxueux dans la rue. (ジェ ヴュ デ マガザン リュクシユー ダン ラ りュ)

私は通りで高級店を見かけました。

  • 方向性 (…の中へ()の使い方
リタ

Il est entré dans un magasin. (イレ アントれ ダン ザン マガザン)

彼は店に入りました。

  • 所属 (…の中にいる(ある))
リタ

Il est dans ce groupe. (イレ ダン ス グるープ)

彼はこのグループの一員である。

  • 通過点 (…の中を(通って)
リタ

Elle voyage dans le monde entier. (エル ヴォワイヤージュ ダン ル モンドゥ アンティエ)

彼女は世界中を旅して回る。

  • 出所・起点 (…の中から)
リタ

Je prends de la monnaie dans ma poche. (ジュ プらン ドゥ ラ モネ ダン マ ポッシュ)

私はポケットから小銭を取り出す。

状態・状況 (…に、…で)

リタ

Il se trouve dans une situation difficile. (イル ス トゥるーヴ ダン ジュンヌ シチュアション ディフィシール)

彼は厳しい立場にいる。

準拠・様態・方法 (…によって、…で)

リタ

Il faut agir dans les règles. (イル フォー アジーる ダン レ れーグル)

規則に従って行動する必要がある。

時間・時期

  • 期間 (…の期間[年代、時代]
リタ

Je me suis habitué de nager tous les jours dans ma enfance. (ジュ ム スィ アビチュエ ドゥ ナジェ トゥ レ ジューる ダン マ アンファンス)

幼年時代に毎日泳ぐことが日課でした。

  • 未来 (<今から>…後に)
リタ

Je pars dans 5 minutes. (ジュ パーる ダン サンク ミニュットゥ)

私は後分後に出発します。

àの使い方

場所

  • 方向・到着点 (…へ、…に)

例文:  Je vais au cinéma. (ジュ ヴェ オ シネマ)

私は映画館へ行く。

 

  • 位置 (…に、…で、…での)

Je suis née à Tokyo. (ジュ スィ ネ ア トキョ)

私は東京で生まれました。

 

  • àを用いるのは場所を空間的な一点として捉える場合で、空間的な広がりや内部性が意識される場合はdansが用いられます。

Je circule dans Paris. (ジュ シるキューる ダン パり)
パリ中を走ります。

Je suis à Paris. (ジュ スィ ア パり)
私はパリにいます。

時間

  • 時刻・時点 (…に、…における)

Je prends le petit déjeuner à sept heure. (ジュ プらン ル プティ デジュネ ア セット ゥーる)

私は7時に朝食をとります。

 

  • 行為などとの同時性を示す (…の時に、…すると)

A son départ, j’étais à la gare. (ア ソン デパーる, ジェテ ア ラ ギャーる)

彼が出発する時、私は駅にいました。

状態 (…へ、…に)

Le résultat tournait au succès. (ル れジュルタ トゥるネ オ シュクセ)

結果は成功していた。

対象 (…に、…に対して、…にとって)

J’écris un courrier à Paul. (ジェクり アン クりエ ア ポール)

私はポールにメールを書く。

所属・所有 (…の、…に属する)

A qui est-ce cette cravate ? (ア キ エ ス セットゥ クらヴァットゥ)

このネクタイは誰のですか?

分離・離脱 (…から)

J’échappe à la réalité. (ジェシャップ ア ラ りアリテ)

現実逃避します。

目的・用途(…のために、…のための、…用の)

vase à fleurs (ヴァーズ ア フルーる)

花瓶

付属 (…のある、…を持った)

café au lait (カフェ オ レ)

カフェオレ

様態・手段・用具・媒介 (…で、…によって、…を使って、…による、…を使う)

  • parler à haute voix (パるレ ア オートゥ ヴォワ)
    大声で話す
  • à pied (ア ピエ)
    徒歩で

準拠 (…に従って)

à mon avis (ア モ ナヴィ)

私の考えでは

数量・単位・割合 (…で、…単位で、…につき)

Les pommes sont à 2 euros à un sachet. (レ ポンム ソン タ ドゥ ズろ ア アン サシェ)

りんごは一梱包で2ユーロです。

比較 (…より)

Je préfères la campagne à la ville. (ジュ プれフェーる ラ カンパーニュ ア ラ ヴィル)

私は都会よりも田舎の方が好きです。

不定詞を伴って、必要・目的を表す

  • être + à + 不定詞 (…されなければならない)

Ce travail est à refaire. (ス トらヴァイュ エ タ るフェーる)

この仕事はやり直さなければならない。

 

  • avoir + à + 不定詞 (…しなければならない)

J’ai à finir mes devoirs. (ジェ ア フィニーる メ ドゥヴォワーる)

私は宿題を終えなければならない。

フランス語の前置詞【en・dans・à】使い分けのポイントはこれ!

3種類の前置詞の用法については、上記でそれぞれ紹介しました。

しかし、各前置詞で似た意味を持っているため、使い分けが難しいですよね。

 

使い分けのポイントを下記にまとめます!

場所を示すendansの使い分けポイント

enに続く名詞は、一般的に無冠詞名詞が用いられ、定冠詞がある場合はdansが用いられるのが一般的です。

しばしば、endansのどちらも可能な場合がありますが、dansの意味はより具体的で、enを使うと抽象的になります。

  • Tu dors dans la classe ? (チュ ドーる ダン ラ クラス)
    君は教室で寝るの?
  • Tu dors en classe ? (チュ ドーる アン クラス)
    君は授業中に寝るの?

国名を示すenと<à + 定冠詞>の使い分けポイント

国名を表す際に、女性名詞の国名、母音字または無音のhで始まる単数男性名詞の国名の前では、enを用い、それ以外は<à + 定冠詞>を用います。

  • Je vais en France. (ジュ ヴェ アン フらンス)
    私はフランスへ行きます。
  • Je vais au Japon. (ジュ ヴェ オ ジャポン)
    私は日本へ行きます。

四季を表すenと<à + 定冠詞>の使い分けポイント

季節を表すenは、「夏 (été/エテ)」、「秋 (automne/オトンヌ)」、「冬 (hiver/イヴェーる)」を表す際に用います。

一方で「春 (printemp/プらンタン)」を表す際は、<à + 定冠詞 (au)>を用いるため、注意して下さい。

 

県名/地方を表すdansenの使い分けポイント

県名を表す場合、一般的にdansが用いられます。

Yokohama se situe dans la préfecture de Kanagawa.
(ヨコハマ ス シチュ ダン ラ プれフェクチューる ドゥ カナガワ)

横浜は神奈川県に位置しています。

 

また、地名で限定詞を伴う場合、dansが用いられます。

On trouve les églises dans toute l’Europe.
(オン トゥるーヴ レ ゼグリーズ ダン トゥットゥ ユろップ)

ヨーロッパ全土にて教会が見られます。

 

ただし、地方名や州名、複合語、大きな島名等にはenが用いられるため注意です。

Je vais en Amérique du Nord.
(ジュ ヴェ アン アメりック デュ ノーる)

私は北アメリカ大陸へ行きます。

時を表すàenの使い分けポイント

月名の前ではau mois de ~またはen~を用いることができます。
(au mois de mai (
オ モワ ドゥ メ) = en mai (アン メ))

 

「朝に」、「晩に」はそれぞれ、

 

  • au matin (オ マタン)
  • au soir (オ ソワーる)

 

で表します。

まとめ

フランス語でよく使われる前置詞のà, dans, enの用法と使い分けのポイントについて紹介しました。

 

特にàとenは用法が様々で、また動詞と一緒に使う用法もあり、覚えるのが難しいですが、用法を覚えておくことで、フランス語で表現できる幅が格段に広がります!

 

また、フランス語検定では前置詞の用法は特に重要視されており、各級で問われます。

ぜひこの機会に、各前置詞の用法を覚えてみてください!