start fromは間違い?意味や使い方を例文で掘り下げてみた

今回は、前置詞、fromを使った表現を確認していきましょう。   「from」と言えば、〜からという意味がありますが、いつから?という表現で使う場合、「from」で正解なのでしょうか? start fromの表 […]

今回は、前置詞、fromを使った表現を確認していきましょう。

 

「from」と言えば、〜からという意味がありますが、いつから?という表現で使う場合、「from」で正解なのでしょうか?

start fromの表現に注目しつつ、詳しく掘り下げていきます。

記事は下に続きます。

start fromは間違った表現?

普段の生活の中でもビジネスにシーンでも、〜からという表現はよく出てくるものです。

例えば、明日のパーティーは7時から始まる、という時、どのように表現しますか?

 

The party starts from 7:00.

これでパーティは、7時から始まるという表現に思えますが・・・ありえないわけではないのですが、実はこのようには言いません。

 

7時から始まるというこの表現の場合は、

 

ゆみ

The party starts at 7:00.

 

というのが正解です。

では〜から始まるという表現は「start from」では間違いなのか?というとそうでもありません。

 

「from」の意味を知ることで使い分けを知ることが可能です。

なんかややこしいですが、これは「from」がある起点を意味していることに関係しています。

start fromの意味

では「start from」はどのように使い分けていけばいいのでしょうか?

「start from」は決して間違っている表現ではなく、

 

  1. start from Tokyo:東京から始まる。
  2. start from zero:ゼロからのスタート

 

などということができます。

どこがどう違うのかというと、「from」は「起点」を表しています。

 

終点、到達点を暗示させる起点ということを連想させるのがfromです。

なので、①は、東京から始まってどこかまで行く

 

②は、ゼロから出発して何処かまで行くというイメージになります。

 

fromには、from A to BのようにAからBまでと言った、どこからどこまで、という継続性を表すためにつかわれる表現なのです。

 

I work from 9:00 to 6:00.

私は9時から6時まで働く

 

となり、始点から終点までがはっきりとしています。

また、

 

He will be in the office from 12:00.

彼は1時からオフィスにいるでしょう

 

この場合も1時からオフィスにてその後も営業時間終了までいるというのを暗示させます

 

なので日本語の解釈の「ミーティングは2:00から始まる」は、2:00に始まるという解釈になり、The meeting starts at 2:00.となります。

 

〜時から〜時までの時は、

 

The meeting starts from 2:00 to 4:00.

会議は2時から4時までです

 

となります。

日付に使うのが正解?

また、〜に始まるという表現は、月日や時間を表す時には決まった前置詞があり、

 

  • in March:3月に
  • On March1:3月1日に
  • at 8:00:8時に

 

となります。

 

  • I will go to Hawaii in March.
    3月にハワイに行くでしょう。
  • The school starts on March1.
    学校は3月1日に始まる
  • The meeting will start at 11:00.
    会議は11時にスタートするでしょう。

 

日本語の〜から、という解釈ではなく〜にという意味を持つと覚えておくといいですね。

start fromの使い方を例文解説

ではstart fromを使った例文を見てみましょう。

アイデアとして、fromは「起点」を表すという意味があり、終点・到達点(~まで)を暗示させるというのがfromの意味と覚えておきましょう。

 

  • Let’s start from the beginning.
    最初から始めましょう
  • We have to start from zero.
    ゼロからなじめなければならない
  • The event starts from Monday to Friday.
    そのイベントは月曜から金曜日までです。
  • The tour costs start from 100,000yen.
    ツアーの価格は10万円からです。

まとめ

ミーティングは6:00から始まる、と言いたい時つい、

 

ゆーだい

The meeting starts from …

 

と言ってしまいがちですが、日本語の解釈と違い、7時にという感覚になることを覚えておくと、すんなりと「The meeting starts at 6:00.」となります。

 

fromは「起点」を表すという意味があり、終点・到達点(~まで)を暗示させるというのが解釈のポイントです。