「want」と「would like to」意味の違いと使い分けを例文解説

今回は「want」と「would liker to」の意味の違いや使い方についてご紹介いたします。 どちらも、希望や、〜したいという意味のある言葉ですが、ニュアンスの違いがあります。   ここで確認して使い分け […]


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

今回は「want」と「would liker to」の意味の違いや使い方についてご紹介いたします。

どちらも、希望や、〜したいという意味のある言葉ですが、ニュアンスの違いがあります。

 

ここで確認して使い分けられるようにしていきましょう。


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

記事は下に続きます。

wantとwould like toの違い

「want」「would like toには、希望や願望、〜したいという意味で使われる表現で、会話の中でも頻繁に登場しています。

同じような意味でありながら微妙なニュアンスや表現の違いがあります。

 

二つを比べるときに大きな違いは、どちらがより丁寧なのかということになります。

want のほうがwould like to よりも一般的に会話で使う表現で、よりカジュアルになります。

 

なので、シーンによって使い分けるようにするといいでしょう。

 

また、

 

  • want  と want to
  • would like  と would like to

 

の使い方についてもそれぞれ見ていきましょう。

wantの意味

「want」には、〜したいという要望や希望の意味があり、日常会話でも頻繁に使われます。

 

  • want to 〜したい
  • want~ 〜が欲しい

 

want toの後には動詞を入れて[〜したい]、want の後には名詞を入れて[〜が欲しい]と表現します。

 

  • I want to go to Hawaii.
    「ハワイに行きたい」
  • I want a new bag.
    「新しいバッグが欲しい」

 

という感じです。

先ほども触れたように、カジュアルな表現でもあり、日常的によく使っている表現だと思います。

使い方を例文で解説

wantとwould like toの違い

では使い方をもう少し例文でみていきましょう。

 

ゆーだい

want to be an actor.

私は俳優になりたい。

 

ゆみ

I want to eat sushi tonight.

今夜は寿司が食べたい

 

たか

I don’t want to go to work.

仕事に行きたくない

 

りか

Do you want this chocolate?

このチョコレート欲しい?

 

日常で〜したいな、〜したくないなということはたくさんありますね。

もしかしたら一番身近な表現と言えるかもしれません。

would like toの意味

「would like to」 は、〜したいという意味ですが、want より丁寧な表現になります

 

  • would like to  「〜をしたいのですが」
  • would like    「〜をお願いします」

 

同じようにwould like to の後には動詞の原形、would like の後は希望、要望を表す名詞が来るのが基本です。

 

  • I would like to buy it.
    「それを買いたいのですが」
  • I would like some coffee.
    「コーヒーが欲しいのですが」

 

お店やレストランなどで、「それを買いたいのですが」「コーヒーを飲みたいのですが」というシーンで、このように表現すると丁寧な言い方になります。

使い方を例文で解説

ではこちらも例文でみてみましょう。

 

コウ

I would like to change my job.

仕事を変えたいと思っています。

 

エリー

I would like to go to Paris someday.

いつかパリに行ってみたいと思っています。

 

また、丁寧な質問の形でもよく使われます。

リタ

Would you like something to drink?

何かお飲みになりますか?

 

ゆーだい

Would you like to have a cup of coffee?

コーヒーはいかがですか?

 

ゆみ

How would you like to go to a movie tonigh?

今夜映画でも観に行きませんか?

wantとwould like toの使い分け

want とwould like to の違いは丁寧かどうかということです。

 

  • want to  「〜したい」
  • would like to 「〜したいのですが」

 

I want to buy this shirt.
「このシャツが欲しい」

I would like to buy this shirt.
「このシャツが欲しいのですが」

 

この二つの文を比べてみると、I want to の方が〜したいというストレートな表現に対して、would like toは、〜したいのですが、という丁寧さがある表現になります。

シーンで使い分けるようにするといいですね。

まとめ

今回はよく使う表現want と would like to の意味の違いや使い分け方についてご紹介しました。

 

『〜したい」という表現になりますが、

 

  • want はカジュアルでストレート
  • would like toは丁寧でフォーマル

 

ということを覚えておくと使い分けも分かりやすいですね!

違和感を感じさせないようにシーンに合わせて使うようにしてみましょう。