皆さんは、若者言葉を使ってますか?   最近流行り始めた「よいちょまる」 「何となく聞いたことあるけど意味や使い時がわからない […]

ゆーだい

テスト終わったー!よいちょまる!!

 

エリー

「よいちょまる」??なにそれ?

 

ゆーだい

最近流行り始めた、いわゆる若者言葉だよ。

 

エリー

Oh!! 日本は次々と新しい言葉が生まれるわね。

どういうときに使うの?

 

ゆーだい

よし!じゃあ今日は「よいちょいまる」の意味から、英語での表現の仕方まで紹介するよ!!

 

 

皆さんは、若者言葉を使ってますか?

 

最近流行り始めた「よいちょまる」

「何となく聞いたことあるけど意味や使い時がわからない!」という方が多いのではないでしょうか?

 

今回は「よいちょまる」の元ネタから使い時まで覚えて、英語で外国の友達に紹介する方法をお教えします。

記事は下に続きます。

よいちょまるの意味を説明

まずは、「よいちょまる」の日本語の意味から説明します。

 

よいちょまる=めっちゃ幸せ・いい感じ

 

という意味です。

 

ホストなどを中心に流行り始めた言葉で、ハッピーな気分の時に使います。

 

また、他の流行り言葉である、ありがとうを意味する「あざまる水産」と「よいちょまる」を組み合わせて

 

「あざまる水産よいちょまる」という表現もあります。

 

よいちょまるの元ネタ解説

いわゆる若者言葉で、ギャルやホストを中心に流行り始めた言葉です。

場が盛り上がっているときや、気分が良い時によく用いられます。

 

2018年9月放送の「踊る!さんま御殿!!」に、ギャル系モデルのゆきぽよが出演し、若者言葉をたくさん紹介しその中に「よいちょまる」がありました。

その後、ツイートで話題になり広まった言葉です。

 

よいちょまるを英語で説明してみた!

よいちょまるを説明すると、以下のようになります。

 

よいちょまる紹介文
  1. 「よいちょまる」は、「幸せ・いい感じ」などの意味で使用される
  2. 若者が、場が盛り上がっているときや気分が良い時に使う
  3. 日本の若者言の間で流行っている言葉
  4. 日本のタレントの「ゆきぽよ」がテレビで紹介し、ツイッターでも話題になった

 

このような内容を英語で言ってみましょう。

 

よいちょまるの英語説明文
  1. “Yoichomaru” is used to mean “happy/ feel good”.
  2. It is used in the situation like that when people get exited or feel good.
  3. It is the new buzzword among young people in Japan.
  4. Japanese fashion model “Yukipoyo” used this word on a TV show, then “Yoichomaru” became a topic on Twitter.

 

いかがですか?

これだけで、だいたいの意味や成り立ちを説明できますね。

 

流行語は”buzzword”といいます。

その年の流行語大賞は、”buzzword of the year”です。

 

 

”buzz”は、「ブーンブーン」という飛ぶ虫の羽音を表現する言葉です。

そこから転じて「(人が)がやがやする」という意味でも使われます。

 

最近よく聞くネット上の「バズる」という言葉も、こういった意味ですね。

 

「Twitterで話題になった」は”became a topic on Twitter.”と言うことが出来ます。

 

今回以外にも役に立つ日常会話表現ですので、是非覚えておきましょう!

 

ゆーだい

流行り言葉の説明のときは、「意味+誰が使うのか+何で流行ったのか」を説明できればOKだよ!

難しく考えずに、シンプルな英語で言ってみよう。

よいちょまるの使い方を例文で紹介

続いては、「よいちょまる」を使った例文を見ていきましょう。

 

気分が良い時や、盛り上がっている場で使うこの表現。

使い時はたくさんあるので、すぐに使いこなせますよ。

 

盛り上がるシーンは、パーティーやライブを見に行くとき、飲み会と様々ですね。

 

若者言葉なので、思いっきりカジュアルな場面で使う場合を想定しています。

 

様々な状況を考えてみましたので、是非参考にしてみてください。

 

今日はとても楽しかった!みんな、あざまる水産よいちょまる!!

It was great fun today! You guys are the best and Thank you!!

 

あざまる水産よいちょまる=「ありがとう+みんな最高」という風に分けて訳してみました。

 

”you guys”はフレンドリーな表現で「あなたたち、みんな」という意味で使われる言葉です。

 

みんなでどこかに出かけて、思いっきり遊んだ後に使うと良いですね。

 

明日はお休み!よいちょまる!

I have a day off tomorrow! I’m psyched!!

 

お休みは”day off”です。

 

よいちょいまる=「気分上がる~!」と訳しました。

 

”psyched”は、「ハッピーな、すごく楽しみで」という意味の言葉で、カジュアルな場面でよく使われます。

 

“I’m happy”や、”I’m excited”でもOKです。

 

気分がウキウキで盛り上がっているときに使ってみましょう。

久々会えてよいちょまる~

It’s great to see you !

 

文には「久々」という言葉は入っていませんが、ニュアンスとして久々に会えてよかったよ!と言っています。

久々に会う友達にサラッと言ってみましょう。

 

たくさん飲むぞ~よいちょまる

I’m going to enjoy and get wasted!!

 

「今日は楽しんでたくさん飲むぞ~」というニュアンスの表現にしてみました。

酔っぱらう=”get wasted”です。

 

「いぇーい!!」という雰囲気の中で思いっきり楽しそうに言ってみたいですね。

 

テスト終わった!よいちょまる~!

I’ve just done my exam! I feel great!

 

テストは”exam”です。

ここでのよいちょまるは、「最高な気分だ!」という風に訳しました。

 

テスト以外にも、仕事や重要な会議、面接なんかに置き換えても使えますね。

 

また、テスト後の解放感を表現する表現として、”What a relief!” = 「ほっとした~!」

こう言っても良いですね、解放されて良い気分に浸っていることが伝わってきます。

 

友達と参加する夏フェス、よいちょまる!

The music fensival I’m going to go with my friend sounds good!

 

わかりやすく言うと、「友達と参加する夏フェスは、いい雰囲気そうです!」という意味の文章です。

「いい感じ~」という部分は”sounds good”としました。

 

「雰囲気良さげだわ~」というニュアンスですね。

 

最近は色々なフェスがあるので、遊びに行くときに使ってみてはいかがでしょうか?

 

エリー

ひとつの言葉だけど、たくさん使えるシーンがあるのね。

実際に言いたくなってきたわ!最後に「まる」ってついてると可愛く聞こえるわね。

まとめ

今回は「よいちょまる」について、英語で元ネタから使い方を説明してみました。

 

流行り言葉って、時がたつにつれどんどん新しいものが生まれてきますよね。

外国人で日本語を勉強している人にとっては、ちんぷんかんぷんでしょう。

 

私自身も、若者言葉って使わないし全然知らないものばかりです・・・若い人についていけない!!

 

むしろ流行り言葉だけで話しているのを聞くと、英語のリスニングの方が簡単な気がしてくることもあります・・・

 

ただ、英語で説明するだけならシンプルな英文でOKです。

 

流行り言葉は、英語の中でも特にスラングに置き換えて説明できるものも多いので、気になったら是非調べてみましょう。

 

どや顔で説明出来たらカッコいいですしね!