各種ビールの英語表現を見ていきます。 ビールは英語でどのように言うのでしょうか? そう、beer(ビア)です。 (最後のr を意識して発音するようにしましょう。) ただしビールに […]
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
各種ビールの英語表現を見ていきます。
ビールは英語でどのように言うのでしょうか?
そう、beer(ビア)です。
(最後のr を意識して発音するようにしましょう。)
ただしビールには、
- 生ビール
- 黒ビール
- 地ビール
など、様々な種類が・・・
今回は、このような各種ビールの英語表現について、解説します。
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42
ビールの表現を英語で伝えよう!
- 瓶ビール
- 缶ビール
- 生ビール
など、実はそれぞれ違った表現となるのが英語の面白いところですね。
海外での注文に困らないように、表現を見ていきます。
瓶ビール
まず、宴会などでおなじみの、ごく普通の瓶入りビールについて説明します。
瓶ビールは、英語で
- a bottled beer
- a bottle of beer
と呼びます。
I opened a bottle of beer with my own teeth as an entertainment of the party.
私は、宴会の余興として、瓶ビールのふたを自分の歯で空けました。
It may be an out of date custom for a women staff serving with a bottle of beer for her male boss.
女性の社員が男性の上司に瓶ビールをお酌するのは、時代遅れになりつつある習慣かもしれません。
などの使い方がありますね。
生ビール
夏のビアガーデンでぐいぐいと飲むイメージが見えてきそうな生ビールです。
生ビールは醸造後、殺菌のための熱を加えません。フレッシュな風味がポイントです。
「生ビール」の英語表現は
- draft beer(アメリカの場合)
- draught beer(英国の場合)
です。
ただし、実際に生ビールを注文するときは、draft やdraughtを付けないで a beer だけでも問題はありません。
The waiter brought me a small draft beer from the tap.
ウェイターは樽(たる)から(栓をひねって)生ビールを小ジョッキに移して、僕のところに持ってきました。
There is nothing like draft beer after a day’s hard work under the blazing sun.
炎天下のハードな仕事の後で飲む生ビールほど、おいしいものはありません。
などの使い方がありますね。
缶ビール
家に帰ってぐいっと一缶、晩酌代わりにぐいっと一缶、お風呂上がりにぐいっと一缶、といったように、缶ビールは日本人の生活に最も身近なビールではないでしょうか?
そのような缶ビールは、英語では
- canned beer
- a can of beer
と呼びます。
そして当然缶ビールが2本になると、two cans of beer、3本になると three cans of beer…そして、そのうちに飲みすぎて酔っ払ってしまいますから注意してください。
使い方を2つ紹介していきます。
I enjoy the electric game with the iPad in one hand, and sip a can of beer in the other.
片手に缶ビール、片手にiPadでゲームを楽しんでいます。
I took a can of cool beer from the refrigerator.
冷蔵庫から冷えた缶ビールを一本取り出しました。
黒ビール
日本ではポピュラーとはいえない黒ビールですが、徐々に好む人も増えていますね。
黒ビールは日本で一般的なものより色が濃い、暗褐色のビールのことですが、この色は原料の麦芽の一部を焦がして作ることに由来しています。
この黒ビールのことを英語では
- black beer
- dark beer
- stout
などと呼びます。
When I go to London, I would go into a pub and have a dark beer made in England.
ロンドンへ行ったらパブへ入って、本場の黒ビールを飲んでみたいです。
Why don’t you take a sip? This is a real black beer. It looks good, doesn’t it?
これちょっと飲んでみて?本物の黒ビールだよ、おいしそうでしょう。
最近は、日本でも黒ビールを頼む人が増えましたね。
英語で頼むこともあるかと思うので、覚えておいて損はないですよ!
地ビール
地ビールは、地酒のビール・バージョンです。
つまり、それぞれの地元で製造しているそこでしか味わえないビールというわけです。
旅行に出かけたとき地ビールが出されたら、思わずうれしくなってしまいますね。
そのような地ビールの英語表現は
- craft beer
- local beer
- microbrew
です。
ちなみに地ビールの製造業者のことは microbreweryと表現します。
Do you have some local beer in this hotel?
この旅館では地ビールを置いていますか?
Lots of people enjoy comparing tastes of craft beers.
たくさんの人々が地ビールの飲み比べを楽しんでいます。
まとめ
ビールに関するいくつかの英語表現をまとめてみました。
これだけ知っていればとりあえず、外国人のバーに行った際などにも、なんとか注文するくらいは問題ないですね(^^)
それでは、ビールをコップになみなみと注いで、乾杯(Toast!)と行きましょう!
日常の気になる英語の豆知識
➡ キュンとくる応援メッセージを英語で伝えよう!lineやメールで男子が喜ぶフレーズは?
➡ 面白すぎるアメリカンジョーク10選!気の利いた英語での返し方も解説
➡ ゲームで使える英語の悪口英語スラング!悪い意味だから使用は厳禁?
➡ you know whatの意味はやっぱり?guess whatとの違いや使い方、派生語も解説
➡ come onの意味や使い方!いい加減にして・やめてくれ以外にテニスでも使われる?