今回は、アンパンマンを英語で説明する方法をご紹介します。   日本を代表するキャラクター、アンパンマン!   他にも魅力的なキャラが沢山いますね。   外国人観光客も増えてきたこの頃・・・彼 […]


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

今回は、アンパンマンを英語で説明する方法をご紹介します。

 

日本を代表するキャラクター、アンパンマン!

 

他にも魅力的なキャラが沢山いますね。

 

外国人観光客も増えてきたこの頃・・・彼らにアンパンマンの魅力を伝えてみましょう!


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

記事は下に続きます。

アンパンマンを英語で説明!

アンパンマンって、実は英語で説明するのがとっても難しいのです!

 

まず、日本のたべものである「アンパン」が知られてないですね。

日本のあずきを使ったパンというのも、外国の方にはピンとこないでしょう。

 

海外進出しているアンパンマン、英語名はそのまま”Anpanman”です。

 

アンパンマンを説明するに必要なことを、まずは日本語でまとめました。

以下を、英語にしていきましょう。

 

Anpanman is kind, strong and a symbol of justice.

「優しい、強い、正義のヒーロー」

 

His face is made of “anpan” bread which is filled with a bean-jam pastry.

「顔がアンパンで出来ている」

 

The series began in 1973 and he immediately became a popular hero for children in Japan, and continues to this day.

「日本の子供に人気の、1973年から今日まで続く人気シリーズ」

 

 

上記のようになります。

正義のヒーロー=正義の象徴として、“a symbol of justice”としました。

 

また、アンパンはそのまま”anpan”として、その後に“bread which is filled with a bean-jam pastry”と説明しました。

bean-jam pastry=あん になります。

 

例えば、外国の友人にこんな風に説明してみてもいいですね。

 

ゆーだい

Have you heard of Anpanman?

アンパンマンって聞いたことある?

エリー

No. What’s an Anpanman?

ないわ。アンパンマンって何?

ゆーだい

It’s a famous character in Japan. He is kind, strong and a symbol of justice.

日本の有名なキャラクターさ。優しくて強くて、正義のヒーローなんだ。

エリー

Oh, I didn’t know it.

そうなの、知らなかったわ。

ゆーだい

His face is made of “anpan” bread which is filled with a bean-jam pastry.

And Anpanman gives his head to anyone in need of food.

彼の顔は、アンパンという、あんこが入ったパンで出来ているんだ。

あと、アンパンマンは食べ物を必要としている人に自分の頭をあげるんだ。

エリー

What a unique character he is !!

なんてユニークなキャラなの!!

 

こんな感じで説明できますね。

顔を食べさせる、というキャラは外国ではあまり無いので、初めてアンパンマンを知った方は驚くことが多いそうです。

他のキャラクターも英語で紹介しよう

まずは、アンパンマンをご紹介しました。

さて、続いては他にも様々なキャラクターが登場するところが魅力なアンパンマン。

 

定番のキャラを英語で紹介してみましょう!

あなたの好きなキャラクターはいましたか?

 

バイキンマン

バイキンマン、そのまま英語で表すと”Baikinman”ですが、訳は違います。

”Meanyman”と表現されています。

 

”meany”は、「いじわるな・ケチな・卑劣な」という意味です。

確かに!バイキンマンってそんなやつでしたね。

 

さて、バイキンマンといえば悪役です。

そんな彼についての説明を英語にしてみると・・・

 

The leader of the villans

「悪役の代表」

 

 

His ambition is to destroy Anpanman and spread bacteria all over the world.

「目標は、アンパンマンを倒しバイ菌を世界中にばらまくこと」

 

He is always beaten by Anpanman’s special move called “Anpanchi”.

「毎回、アンパンマンの必殺技「アンパンチ」で倒される」

 

悪役は”villan”です。

 

ディズニーでもこの名前の映画がありましたね。

必殺技は”special move”といいます。

 

かめはめ波や、ゴムゴムの~など、日本はたくさんの必殺技がありますね。

是非、説明する際に使ってみてください。

カレーパンマン

さて、正義の味方アンパンマンの頼もしい仲間たちをご紹介します。

 

まずは、カレーパンマンです。

英語訳は、”Curry-panman”です。

 

カレーパンマンの説明も英語にしてみましょう!

 

His head is made from currypan, a pastry filled with red-hot curry.

頭がカレーパンで出来ている

 

 

He has a short temper and easy to get angry. However, he is dependable and one of Anpanman’s best friends.

ちょっと気が短く、怒りっぽいところもあるけど頼りになるアンパンマンの仲間

 

 

He defeats bad guys by blewing hot curry from his mouth.

カレーを吹き出して悪者をやっつける

 

 

Everyone loves curry and rice that he cooks.

彼の作るカレーライスは、皆大好き

 

カレーパンマンの作るカレーライス、絶対美味しいですよね!

食べてみたい。

 

吹き出して敵にかけるなんて勿体なさすぎです!!

しょくぱんマン

続いても心強いアンパンマンの仲間、しょくぱんマンです。

ジェントルマンで優しい、ドキンちゃんがメロメロになってしまうイケめんならぬイケパンですね。

 

英語訳は、”Shokupanman”です。そのままですね。

しょくぱんマンの特徴を英語にで説明してみましょう。

 

His head is made from sliced white bread.

顔がしょくぱんで出来ている

 

 

He is kind and cool, who is one of Anpanman’s best friends.

優しくてかっこいいアンパンマンの仲間

 

 

He delivers bread to schools in his car, Shokupanman-go.

しょくぱんまん号で、町の学校に食パンを届ける

He is respected and loved by Dokin-chan.

ドキンちゃんの憧れる存在

 

食パンの説明で、sliced white breadとしました。

white bread=食パンです。

 

また、パン一斤では”a loaf of bread”パン一枚では”a slice of bread”と言います。

 

しょくぱんマンといえば、ドキンちゃんが思い浮かびますが、彼女の恋が浮かばれる日は何十年たっても訪れませんね・・・

ジャムおじさん

ジャムおじさん=Uncle Jamといいます。

アンパンマンに似ているけれど、決して血縁関係ではないですね。

 

ジャムおじさんと言えば、

 

では英訳です。

 

Uncle Jam is a master of baking bread.

パン作りの名人

He is a kind-hearted and knowledgeable person.

優しくて心が暖かく物知り

He sometimes makes machines such as “Anpanman-go”.

アンパンマン号などのメカを作ることもある

 

となります!

 

実はメカにも精通しているジャムおじさん。

この人がいなければ、アンパンマンたちは活躍できません。

 

どんなパンなのか、一度食べてみたいですね!

 

まとめ

今回は、アンパンマンを英語で説明する方法について学習しました。

中々言葉だけでは伝わらないところも多いと思います。

 

そんな時は、スマホで実際にアンパンの写真なんかを見せてみるといいですね。

 

ポケモンや、ドラえもんほどの知名度は無いので丁寧な説明が必要です。

 

でも、他のキャラクターよりユニークな設定が多くあるところも魅力的ですね!

 

是非、日本の面白い文化として外国の友人に説明してみましょう!!

 

日常の気になる英語の豆知識

➡ かっこよくて短い英語ワンフレーズ!一言でおしゃれな言葉まとめ!

➡ だるまさんがころんだを英語で説明!ルールを英語で伝えよう

➡ 別れ際の挨拶を英語やスラングで表現!かっこいいさようならを意味するフレーズとは

➡ 英語での電話番号の書き方と伝え方!アメリカの携帯は81から?

➡ 熱中症を英語で説明!症状や対策などを英会話で伝えてみよう

➡ AKB48を英語で説明!名前の由来やヘビーローテションの意味など解説

➡ 宝くじや年末ジャンボを英語で説明!買う・当たる/外れるを英会話で伝えよう