オタクを英語で説明していきましょう。   今や日本が世界に誇る文化ともされている「オタク」 より広めておくためにも、この言葉を英語で解説できるようにしておきましょう! Warning: Undefined ar […]


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

オタクを英語で説明していきましょう。

 

今や日本が世界に誇る文化ともされている「オタク」

より広めておくためにも、この言葉を英語で解説できるようにしておきましょう!


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

記事は下に続きます。

オタクの意味を英語で説明!

英語で「オタク」はotaku(オタク)

これ、今や世界標準語!

 

  • アニメ(anime)
  • 漫画(manga)

 

がそのまま通じるように、otakuも通じます。

 

ただ、海外でも同じ意味を持つ言葉は存在していますね。

英語では、次のように表現されます。

 

nerd(ナード)

nerdは内向的なオタクというイメージで、社交性にかける人、人付き合いが苦手なという感じのオタクのことを言います。

 

一つのことに熱中している人、精通している人を指す言い方という意味合いがあり、特にパソコン関連のオタク的な人のことを言います。

 

社交場にいくことは極力避け、一人で没頭することを好む内向的なオタクが「nerd」です。

 

geek(ギーク)

geekには、変わり者、普通でない人を表す意味があり、特定のことに熱中しているというという意味から、「オタク」という意味で使われています。

 

もともとパソコンオタクを表す表現が、現在ではアニメ、映画、スポーツなど何にでも使えます。

 

nerdは、内向的なのに対して、geekは社交性がある人です。

 

自分の好きな分野について話し出したら止まらなくなる、という印象がgeekです。

 

nerdも、geekもcomputer geekとか、computer nerd、dainosaur nerd (恐竜オタク)などという形で用いられます。

オタクの由来

そもそも日本語のオタクの由来も気になります。

 

ゆーだい

When Akio Nakamori went to Comiket , the people who were gathering called each other “otaku”.

「オタク」の由来は、作家の中森明夫が1983年の雑誌コラムに書いた記事が発祥と言われています。

ゆみ

Otaku means ” your house” in Japanese. And they use that word instead of” you.”

中森明夫が、当時コミケに行った際、集まっている人同士で、

ゆーだい

It was like ” What is otaku’s ( your) name? ”

「お宅(オタク)の名前は?」

ゆみ

” Otaku ( You ) are like~”

「オタクって~だよね」

 

と、お互いを「お宅(オタク)」と呼び合っていた様子をコラムに書いたのが始まりとなっています。

 

「オタク」=「お宅」

だったわけです。

 

今ではすっかり「オタク」という言葉が浸透しています。

 

ヲタクスラング用語

オタク同士が使うスラングも当然存在します。

そこで海外のオタクが使うオタクスラングについていくつかご紹介いたします。

 

weeb (日本好き外国人のこと)

weeaboo(ウィアブー)というスラングを省略したもので、日本かぶれ、日本オタクを意味します。

 

主に日本のアニメや漫画、ゲームに傾倒している人のことを言います。

 

ゆーだい

I don’t pay weeb games.weebゲームはしないよ。

 

いかにも日本的なゲームを指して言います。

 

noemie (オタクから見た一般人)

リア充の訳語としても使われます。

 

ゆみ

I’m not a normie. I hate Christmas.

リア充じゃないからクリスマスは大嫌い。

 

ちなみに、リア充の説明は

 

リタ

People who are fulfilling every day in love, hobbies, work, etc.

恋愛や趣味・仕事などで毎日が充実している人たち。

 

等が挙げられます。

オタクっぽいを英語で表現

オタクっぽいを英語にすると、

 

  • geeky
  • nerdy

 

が当てはまります。

 

たか

Andy is a little geeky but he is a fun guy to be around.

アンディはちょっとマニアックだけど一緒にいて楽しい人。

りか

He is a little nerdy. He is a bit  socially awkward.

彼は人付き合いが苦手なんだよね。

 

まとめ

今回は、「オタク」についてまとめてみました。

 

同じような意味を持つgeekとnerdの微妙な違いもわかったかと思います。

 

ポップカルチャーを知る上で欠かせない単語ですね。

映画やドラマなど様々なシーンで登場するのでチェックしてみてくださいね。

 

 

日常の気になる英語の豆知識

➡ ワンピースの覇気の英語表現!海外で覇王色や見聞色・武装色はどう表す?

➡ だるまさんがころんだを英語で説明!ルールを英語で伝えよう

➡ アメリカでのバイトは何歳からで時給はいくら?日本人に必要な英語力とは

➡ 英語での電話番号の書き方と伝え方!アメリカの携帯は81から?

➡ スカイツリーを英語で説明・案内しよう!何メートルの高さか伝える例文も!

➡ 英語での住所と郵便番号の書き方!マンションの部屋番号の表記方法とは

➡ ワンピースの覇気の英語表現と読み方!海外で覇王色や見聞色はどう表す?