「happy wedding!」 お祝いのこの言葉・・・実は間違えだったりします(;・∀・)         ネイティブも使う正しい英語でのお祝いメッセージと合わせて、happy […]


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

「happy wedding!」

お祝いのこの言葉・・・実は間違えだったりします(;・∀・)

 

ゆーだい

リタ、happy wedding!

お幸せに!

 

リタ

・・・え?

いやいや、それは(汗)

 

ゆーだい

あれ、もしかして・・・

使い方間違ってるの俺?

 

ネイティブも使う正しい英語でのお祝いメッセージと合わせて、happy weddingは間違いについて紹介します。

 


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

記事は下に続きます。

happy weddingはおかしいし間違い!

結婚式のお決まりの挨拶である「happy wedding」

誰でも使うこの言葉、実はおかしい・間違いの言葉なんです!。

 

日本語の直訳したものをそのまま英語に乗せてしまうと、なんだか不自然な表現になってしまうものは実はたくあんあるのです。

「Happy Wedding」もその一つ。

 

  • 誕生日は「Happy Birthday」お誕生日おめでとう
  • 新年は「Happy New Year」新年おめでとう

 

おめでたい「Happy」なのだから

 

「Happy Wedding」
=結婚おめでとう

 

でいいんじゃない?

と思ってしまいがちですが・・・

 

Happy Birthdayなどのお祝いの言葉として使われる「Happy」は、毎年やってくるお祝い事に使われます。

 

例えば、新年、バレンタインデー、ハロウィン、結婚記念日などの記念日。

ですので、

 

  • Happy New Year.
  • Happy Valentine’s Day.
  • Happy Halloween.
  • Happy Anniversary.

 

は、毎年のイベントのためOKです。

 

でもweddingは毎年しませんよね。

1日限定の特別なものなので、この言葉は使いません。

 

というか、happy weddingと言ってしまうとなんだか縁起の悪いような気も・・・

なのでHappy Weddingは、間違いなのです。

 

結婚おめでとうを英語で伝えたいなら、

 

Congratulations on your marriage.

 

になりますね(^^)

weddingは、結婚式のことで、結婚はmarriageです。

 

Congratulationsは、人が成し遂げたこと、成功をお祝いする言葉

結婚はもちろんのこと、就職、卒業、出産、昇進などのシーンで使います。

 

ゆーだい

Congratulations on your new job.

ゆみ

Congratulations on your graduation

たか

Congratulations os your promotion

 

という感じです。

これらお祝いの言葉なら、使えるシーンもたくさんあります!

 

どういうときにhappy weddingは使うべき?

happyは、毎年やってくるお祝い事を表現したい時に使うということを先ほどご紹介しました。

happy weddingは、「結婚おめでとう」には変ですが、

 

「Happy wedding anniversary」

 

結婚記念日おめでとう、ならOKです。

結婚記念日は、毎年やってくる記念日なので問題ありません!

 

コウ

Happy 10th wedding anniversary!

 

といった具合に、結婚記念日を祝うフレーズとして使われます。

また、

 

エリー

Happy anniversary!

 

で、様々な記念日のお祝いを表現することができます。

 

 

和製英語として生まれたhappy weddingは、日本人に向けてなら一般的な結婚のお祝いの言葉として定着しているので問題はありません。

しかし、ネイティブの方から見ると、やっぱり

 

「これはおかしいぞ」

 

と引っかかってしまうもののようです。

くれぐれも、ご注意を(汗)

 

正しい結婚のお祝いメッセージを紹介

では、Congratulations on your wedding以外にも、よく使われる結婚のお祝いメッセージをあげてみます。

カードなどに記すものならシンプルでも伝わるものを残したいですよね。

 

リタ

Best wishes!

「おめでとう!」

 

これはあらゆるおめでたいシーンで使うことができる定番のメッセージです。

もっと気持ちを伝えたいのなら、

 

ゆみ

I’m so happy for you!

心から祝福します。

 

コウ

Wishing you  lots of love and happiness.

たくさんの愛と幸福がありますように

 

りか

So happy to celebrate this day wit you both.

この日を二人とお祝いすることができて嬉しいです。

 

たか

Wishing you a lifetime of lone and and happiness.

二人に永遠の愛と幸福がありますように。

 

リタ

Best wishes on this wonderful journey, as you build nee lives together.

二人で新しい人生を築くとともにすばらしい旅路が素敵なものになりますように。

 

などの言葉も、同じく定番の結婚へのお祝いメッセージですね!

 

 

実は、結婚式で使える英語表現はまだまだ沢山あります!

もしあなたが一味違ったメッセージをと考えているのなら、ディズニー映画に登場するセリフがおすすめです。

 

ディズニー作品は、恋愛に関する名言に溢れた名作ばかり。

結婚式に使える一言フレーズや、お祝いメッセージも沢山ありますよ!

⇒ 英語でのディズニーの恋愛名言!結婚式でも使えるポエムやフレーズ、一言メッセージ!

まとめ

Happy weddingが何故間違いなのかという説明から始まって、ウエディングで使えるおめでとうのメッセージをご紹介いたしました。

間違いやすい、思い込んでいる和製英語は意外とたくさんあるものです。

 

  • おめでたい時に使うhappyは、毎年やってくるもの
  • そしてcongratulationsは、その人が努力して得たもの

 

にそれぞれ使う言葉と覚えておくといいですね。

 

また、様々なお祝いのメッッセージ例もご紹介しました。

気に入ったのも見つけて、ぜひ使ってみてください!

 

 

日常の気になる英語の豆知識

➡ たこ焼きを英語説明しよう!作り方や「大阪の名物です」と英語で表現する言葉とは

➡ 誕生日パーティーの招待状を英語で書こう!子供向けにも役立つ例文を紹介します

➡ アメリカ人との会話の話題!外国人が盛り上がるネタを紹介します

➡ ファーフロムホームの意味を考察!スパイダーマン新作映画のタイトルを詳しく解説

➡ クレーム対応で必須のビジネス英語フレーズ!電話やメールで使いたい言葉を紹介

➡ I’m coldの意味や寒いじゃなくて風邪?It’s coldやIm sickとの違いも考察

➡ Yummyはおいしいで使わない?子供と大人の「美味しい」の英語表現を紹介!