中二病っぽい英語・英単語集という記事を、アラサーになっても中二病全開な私が作りました(笑)     誰しもが一度は口にして叫びたくなる必殺技の名前。 かっこいい名前って、何故か英語が多いんですよね(; […]


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

中二病っぽい英語・英単語集という記事を、アラサーになっても中二病全開な私が作りました(笑)

 

ゆーだい

エターナルカオスブリザード!

ゆみ

あんた、卓球でその技名はないわ・・・

 

誰しもが一度は口にして叫びたくなる必殺技の名前。

かっこいい名前って、何故か英語が多いんですよね(;・∀・)

 

今回は、中二病全開な英語のセリフについて詳しく見ていきます。


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

記事は下に続きます。

中二病っぽい英単語集

今回は、中二病っぽい英語表現についてご紹介いたします。

 

ちなみに私は、中学生の時、卓球部でスマッシュを打つたびに必殺技を本気で叫んでいたほどの重度中二病患者です(笑)

 

英語で表現できたらなんだかかっこいいですよね。

 

こんな言い方になるんだという新たな発見があるかもしれません。

まず初めは単語から。

 

印象的なものが多いので、IDに使ったりしている人も多いみたいです。

いくつか挙げてみると、

 

eternal: 永遠の、不滅の

読み「エターナル」

ゆーだい

エターナルブリザード!!

スマッシュのときよく叫んでいました(笑)

force:超常的な力

読み「フォース」

ゆみ

スターウォーズで有名な「フォース」ですが、意味を知ると、中二の心がくすぐられます(笑)

carnage: 大虐殺

読み「カーネイジ」

phantasm:幻想、幻影、幻

読み「ファントム」

たか

ファントム、この響きだけでなんとなくかっこよく思えてしまいます。

ファントム 〇〇 という技名は中二病患者なら必ず叫んだはず・・・!

punishment:処罰

読み「パニッシュメント」

inferno:地獄

読み「インフェルノ」

ゆーだい

インフェルノも技名としてよく使われている単語だよね。

インフェルノ単体でもカッコいいし、他のかっこいい英語と組み合わせても素敵な響きになりそうです!

universe:全人類、宇宙

読み「ユニバース」

コウ

宇宙・・・この言葉に心たぎらない男はいないはず!

truth:真実

読み「トゥルース」

りか

真実って、なんとなくかっこいい響きよね。

初めて習ったとき、意味なく会話の中にねじ込んでくる男子がいたわ(汗)

paradox:矛盾

読み「パラドックス」

ゆーだい

仮面ライダーパラドクスっていうライダーもいたな。

矛盾した存在・タイムパラドックス、みたいに、こう謎めいた意味がより中二心をくすぐるぜ!

judgement:裁く

読み「ジャッジメント」

たか

はい、来た!ジャッジメント!

意味も、言葉の響きも、全てが中二病っぽい言葉だよな!

ゆみ

ようするに、かっこいい響きの言葉ってことね(汗)

death:死

読み「デス」

ゆーだい

あんまり日常で使いたくはない単語だけど・・・

やっぱりカッコいいよね(笑)

blizzard:吹雪

読み「ブリザード」

コウ

エターナルブリザード!ってサッカーアニメであった技名をとにかく叫びまくったよ。

最近は、グリスブリザードっていうライダーもお気に入り!

Galaxy: 銀河

読み「ギャラクシー」

りか

ギャラクシー 〇〇って技名も多いわよね。

銀河という意味もまた、心揺さぶるわ!

 

何かに使えそうな単語がたくさんありますね。

 

重度中二病の私は、とりあえず今書いた全てを書きながら叫んでいました(笑)

 

かっこいい英語の熟語

中二病の基本英単語がわかったところで、今度は熟語をチェックしてみましょう!

熟語は英語の表現をより幅広くするために使いたいもの。

 

覚えるのは大変と思うかもしれませんが、自分の興味のある範囲からであれば頭に残りやすいですし、覚えやすくなります。

 

  • by chance: 偶然に
  • at once:一度に
  • carry on: 続ける
  • for real: 実際
  • for the first time in forever: 生まれて初めて
  • dreaming of: ~を夢見る
  • in a glow:真っ赤に輝いて
  • be famous for:〜で有名
  • get out:出ていく

 

個人的には、

 

  • for the first time in forever
  • get out

 

この辺りはお気に入りです。

 

中二病全開な英語のセリフ

さて、ここで中二病全開の英語のセリフを、いくつかご覧ください!

 

What is not started today is never finished tomorrow.

今日始めなかったことは明日終わることはない。

カッコいいですね。

意味ももちろん深いのですが、なんかもう、この言葉だけで

 

「どや~」

 

って気持ちになります(笑)

There is always light behind the clouds.

雲の向こう側にはいつも青空がある。

  • 雲の向こう側
  • いつも青空がある

 

雲、空などは中二病の基本です(笑)

 

Change before you have it.

変革を迫られる前に変革せよ。

自ら何かを変えようとする姿勢、カッコいいですね。

 

Envy is ignorance; imitation is suicide.

嫉妬は無知の印であり、人真似は自殺行為である。

ちょっと過激な言葉って、なんでこんなに胸に響くのでしょうか(笑)

 

It’s all about the journey, not the outcome.

全ては過程だ。結果ではない。

結果ではなく、過程が重要。

 

この結果第一主義の世界の中で、あえてこう言い切るのがもうカッコいいです!

 

You miss 100% of the shots you don’t take.

打たないショットは100%外れる。

100%、とかの言葉は中二病患者に突き刺さります(笑)

 

とりあえずやってみよう!という気持ちにしてくれますね(*´∀`)

 

Love dies only when growth stops.

愛が死ぬのは愛の成長が止まるその瞬間である。

「愛」という言葉ほど、中二病の心揺さぶる単語はありません。

 

  • love

 

基本、こういった単語はどんどん入れていきたいところですね。

 

At the touch of love, everyone becomes a poet.

愛に触れると誰もが詩人になる。

愛に触れる・・・うん、最高です(笑)

 

My life didn’t please me. So, I created my life.

私の人生は楽しくなかった。だから自分の人生を創造した。

皮肉のようにも聞こえる響きは、中二病の人にめちゃくちゃ刺さります。

当然私にもストライクです!

 

There is more to life than increasing its speed.

速度を上げるばかりが人生ではない

普通の言葉よりも、ちょっと回りくどい表現のほうが、かえってかっこよく思えてきますよね。

この言葉がまさにそれですね(*´∀`)

 

He who has never hoped can never despair.

希望を抱かぬものは失望することもない。

  • 希望
  • 絶望
  • 失望

 

〇望という言葉は、もれなく中二病にどストライクです(笑)

 

If you want to be happy, be,
幸せになりたいのなら、なりなさい。
「幸せ」という言葉も、響きが良いですよね(^^)
You’ll never find a rainbow if you’re looking down.

下を向いていたら虹を見つけることはできない。

虹を見つけることが出来ない!!

 

The 中二病的なセリフと言えますね。

 

Indecision is often worse than wrong action.

結婚しないことは、時として間違った行動よりもタチが悪い。

遠回り表現、やっぱり良いですね~

 

Kited rises highest against the wind-nit with it.

帆が一番高く上がるのは、帆に向かっている時である。風に流されている時ではない。

 

名言、格言にはかっこいい表現がありますね。

気に入った表現を覚えて自分のモットーにしたくなるかもしれませんね!

 

カタカナでの中二病が叫ぶ技名

ゲームの世界での技名も日本語のカタカナと英語では違っていたりします。

ここで、その技名をまとめてみました。

 

ゼルダ

  • ネールの愛:Nayru’s Love
  • ウロルの風:Farore’s Wind
  • シークチェンジ:Transform
  • 光の弓:Light Arrow

 

コウ

love・wind・transform・Light Arrow…

ゼルダの技や用語を英語にすると、全てが中二病患者のために作られたような言葉に思えてしまうね(笑)

 

カービイ

  • すいこみ:Inhale
  • ハンマー:Hammer
  • ファイナルカッター:Final cutter
  • コック:cook Kirby

 

ゆみ

ファイナルカッター自体は普通の言葉なんだけど、英語にすると

「Final cutter」

ちょっとかっこよく見えるから不思議よね。

 

ピカチュウ

  • でんげき:Thunder Jolt
  • 10万ボルト:Thunderbolt
  • ロケットずつき:Skull Bash
  • 電光石火:Quick Attack
  • かみなり:Thunder
  • ボルテッカー:Volt Tackle

 

たか

あのかわいいピカチュウが・・・

こんなに中二病臭い技名だらけだったなんて!!

電気系の技って、もれなくオシャレ感出るよな~

 

マリオ

ファイアーボール:Fireball

スーパーマント:Cape

スーパージャンプパンチ:Super Jump Punch

 

マリオの場合、普通にファイヤーボールというカタカナ用語がカッコいいですよね。

 

あと、1UPも、何故か一時期カッコいい用語として私の中で認識されていました(笑)

 

遊戯王

ブラック・マジシャン/ブラックマジック:Black magic

炎の剣士/闘気炎斬剣:Flaming Sword of battle

レッドアイズ・ブラックドラゴン/黒炎弾:Inferno Fire blast

ゼラ/デビルズ・クロー:Jagged Claw Attack

 

中二病の宝庫・遊戯王!

技名を英語に直すと、全てかっこよく思えてしまうから不思議です(笑)

 

黒炎弾のInferno Fire blast「インフェルノ ファイヤ ブラスト」なんてかっこよすぎませんか!?

 

 

他にもコミックのセリフ編として、

 

DEATH NOTE

「I will reign over a new world!」(僕は新世界の神になる!)

 

銀魂

「I told you, I just want to destroy this corrupted world!」
(言ったはずだ。俺はただ壊すだけだこの腐った世界を。)

「I just want to destroy everything, until the beast stops whining. 」
(全て壊すだけさ、獣の呻きがやむまでな。)

 

コナン

「There’s only one truth.」
(真実はいつもひとつ)

スラムダンク

「If you give up, the game is alredy over.」
(諦めたらそこで試合終了ですよ。)

などがあります!

 

やっぱり、名作アニメには英語に直しても名言が多いですね。

 

そして、中二病がおとなになったにもかかわらず、久しぶりに揺さぶられてしまいました(笑)

 

中二病な英語まとめ

今回は、中二病っぽい英単語や英語表現をまとめてみました。

 

コウ

やっぱ英語って、最高にカッコいいぜ!

エターナルとか、ブリザードとか習ってないのに綴り覚えちゃったわ

りか

あんたは、中二病以外の普通の英語も覚えなさいよ・・・(汗)

テスト明後日よ?

コウ

え・・・

Eternal escape!

りか

逃げるな!

 

使えそうなもの、使ってみたいものは見つかりましたか?

 

  • ただただ叫ぶも良し!
  • 自作小説の技名に使う
  • アカウントのパスワード
  • 自分の愛車に名前をつける

 

などなど、使い方は様々!

ちなみに私は、上の4つは全てコンプリートしています(笑)

 

あなたもぜひ、中二病を開放して、全力でかっこいい英語を楽しんでみてくださいね(^^)

 

 

日常の気になる英語の豆知識

➡ stay with meの意味や読み方、使い方!pleaseやforeverが付くと意味が変わる?

➡ スラング英語Hotの意味や使い方を例文で解説!暑いだけじゃない!

➡ 幸せを意味する英語フレーズと英単語でメッセージを!ことわざや名言、短文も紹介!

➡ 英語での誕生日おめでとうお祝いメッセージ!友達や恋人、子供へのフレーズまとめ

➡ 酔っ払ったの英語とスラング表現!ほろ酔いや二日酔い、飲みすぎたも英会話で!

➡ jobとworkとbusinessの意味の違いや使い分けを解説!英単語を使いこなそう!

➡ as long asの意味や使い方!so long asやas far asとの違いも解説