stay with meの意味や使い方を見ていきます。   英語の熟語の1つ【stay with me】 よく耳にするこの言葉・・・実は付属する単語によって、その意味が異なるんです!   どのように変 […]


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

stay with meの意味や使い方を見ていきます。

 

英語の熟語の1つ【stay with me】

よく耳にするこの言葉・・・実は付属する単語によって、その意味が異なるんです!

 

どのように変わっていくのか、詳しく見ていきます。


Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

Warning: Undefined array key "ad_id" in /home/itiryu5104/eikaiwa-start.com/public_html/wp-content/plugins/quick-adsense-reloaded/includes/shortcodes.php on line 42

記事は下に続きます。

stay with meの意味

まずは、【stay with me】を構成するそれぞれの単語の意味を確認していきましょう。

それぞれ英和辞書で引くと、

 

  • stay = (場所に)居残る、とどまる、(場所に)とどまる、ゆっくりして(…に)付き合う、滞在する、客となる、(…に)滞在する、宿泊する、家に泊まる、(…の)ままでいる。
  • With =…とともに、…と一緒に、…を連れて、…の一員として、…に勤務して、…をあわせて、…を含んで、…と、…に賛成して、…に
  • Me =私を、私に、私(だ、です)、私の

 

と訳されています。

 

ですから、これらを文にして直訳すると・・・

 

Stay (居る、とどまる) with(~と) me(私)
= 私と一緒に居て

 

という意味になります。

 

stay with meの使い方を例文で解説!

このStay with me (私と一緒に居て) というフレーズですが、日本語ではもちろんですが、使われる場面によっては単語が付属され、意味(ニュアンス)が変わってきます。

そこでいくつかの例を紹介します。

 

男女の間において

Stay with me (tonight)
「今夜は俺(私)と一緒に居よう。」

Tonight が付属することである一定の期間を共にするというニュアンスになります。

 

映画 Lost In Translationより

Stay with me (here) or stay (here) with me.
「一緒にここに居よう」

Bob : “I don’t wanna leave
「帰りたくないよ」

Charlotte: “So don’t. Stay here with me” “we’ll start a jazz band
「じゃここに居ればいいわ。ジャズバンドでもはじめましょう」

 

映画ロスト イン トランスレーションのワンシーンです。

「私と一緒に日本に滞在しましょう」というニュアンスとなります。

※この映画のロケーションは東京です。

 

知らない場所、戦闘中等の場面において

Stay with me (don’t go anywhere)
「俺(私)のそばを離れないでね」

私のそばを離れないように注意してね、というニュアンスです。

 

ある一定の期間を表す場合

Stay with me for a while or couple of days.
「しばらく一緒に過ごそう。」

瞬間よりもある一定の長い期間を表すニュアンスです。

 

行動を共にする場合

Stay with me I’ll show you the way.
「ご案内しますので一緒についてきてください。」

何か行動を一緒にする、お供するといったニュアンスです。

 

pleaseが付くと意味が変わる?

まずpleaseの意味を辞書で調べると

 

please

「喜ばせる、楽しませる、満足させる、(…の)気に入る、喜びである、したいと思う、好む、自分の好きなようにする」

このように訳されていますが、ここではもう一つの用法である、

 

人に何かをお願いするときに「お願いだから~ 頼むから~」として用いられた場合

 

の説明をします。

 

Please stay with me, Stay with me please.
「お願いだから、頼むから私と一緒に居て、そばを離れないで」

 

この時、pleaseの位置は最初でも最後でも構いません。

 

stay with me foreverの意味と使い方

foreverは英和辞書では「永久に、絶えず、常に」と定義されています。

 

Stay with me forever

「(俺、私)これからもずっと一緒に居て」

 

 

という意味になります。

 

使用される場面としては。やはりプロポーズする等、人との関係において使用される場合が最も一般的でしょう。

 

まとめ

以上、stay with meの意味、使い方を紹介してきましたがいかがでしたでしょうか?

 

戦闘場面等緊迫した状況はあまりないかと思いますが、日常的に、また恋愛であれば自分の気持ちを表現するときにも使えるフレーズです。

英語を使う機会のある方、英語を勉強されている方は是非参考にしてください。

 

 

日常の気になる英語の豆知識

➡ コナンの英語名言を解説!ベルモットや服部平次、灰原や蘭も英語が喋れると判明!

➡ スラング英語Hotの意味や使い方を例文で解説!暑いだけじゃない!

➡ 英語のビジネスメールで返事・返信の催促する際の件名や例文、フレーズを紹介!

➡ ビジネス英語のありがとう表現!返事やお礼メール、いつもありがとうございますとは?

➡ 酔っ払ったの英語とスラング表現!ほろ酔いや二日酔い、飲みすぎたも英会話で!

➡ jobとworkとbusinessの意味の違いや使い分けを解説!英単語を使いこなそう!

➡ ハネムーンの意味や由来、スペルを紹介!語源や新婚旅行との違いについても考察!